Mattheus 23:2

SVZeggende: De Schriftgeleerden en de Farizeen zijn gezeten op de stoel van Mozes;
Steph λεγων επι της μωσεωσ καθεδρας εκαθισαν οι γραμματεις και οι φαρισαιοι
Trans.

legōn epi tēs mōseōs̱ kathedras ekathisan oi grammateis kai oi pharisaioi


Alex λεγων επι της μωυσεωσ καθεδρας εκαθισαν οι γραμματεις και οι φαρισαιοι
ASVsaying, The scribes and the Pharisees sit on Moses seat:
BEThe scribes and the Pharisees have the authority of Moses;
Byz λεγων επι της μωσεωσ καθεδρας εκαθισαν οι γραμματεις και οι φαρισαιοι
Darbysaying, The scribes and the Pharisees have set themselves down in Moses' seat:
ELB05Die Schriftgelehrten und die Pharisäer haben sich auf Moses' Stuhl gesetzt.
LSGdit: Les scribes et les pharisiens sont assis dans la chaire de Moïse.
Peshܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܥܠ ܟܘܪܤܝܐ ܕܡܘܫܐ ܝܬܒܘ ܤܦܪܐ ܘܦܪܝܫܐ ܀
SchDie Schriftgelehrten und Pharisäer haben sich auf Moses Stuhl gesetzt.
Scriv λεγων επι της μωσεωσ καθεδρας εκαθισαν οι γραμματεις και οι φαρισαιοι
WebSaying, The scribes and the Pharisees sit in Moses's seat.
Weym "The Scribes," He said, "and the Pharisees sit in the chair of Moses.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken